Ich habe nur Poedit verwendet, um ein Plugin ohne Übersetzungen zu übersetzen.
Ich habe zu übersetzende Zeichenfolgen gefunden und die POT-Datei sowie die PO- und MO-Dateien in meiner Sprache generiert.
Ich habe einen Ordner Sprachen im Plugin-Verzeichnis erstellt und die Dateien darin abgelegt, aber es funktioniert nicht.
Muss ich etwas zu meinem WordPress sagen, um diesen Ordner anzusehen? Ich verstehe nicht, was ich tun soll.
Plugins und Themes ziehen die Übersetzungsdateien manuell (meistens) aus ihrem Verzeichnis. Es gibt 2 verschiedene Funktionen, die damit umgehen:
Für Plugins: load_plugin_textdomain()
Für Themen: load_theme_textdomain()
Die Syntax würde ungefähr so aussehen, meistens in den Aktions-Hook init
oder plugins_loaded
eingebunden:
load_plugin_textdomain( 'text-domain', get_template_directory() . '/some-directory' );
ODER:
load_plugin_textdomain( 'text-domain', false, basename(dirname(__FILE__)).'/some-directory');
Suchen Sie danach in der PHP-Datei Ihres Plugins. Nach der Übersetzung sollten Sie die Übersetzungsdatei in dieses Verzeichnis einfügen und gemäß dem Codex wie folgt benennen:
Die MO-Datei sollte auf der Grundlage der Domäne, gefolgt von einem Bindestrich und dem genauen Gebietsschema benannt werden. Beispielsweise lautet das Gebietsschema für Deutsch 'de_DE' und das Gebietsschema für Dänisch 'da_DK'. Wenn die Textdomain Ihres Plugins "my-plugin" ist, sollten die dänischen .mo und.po-Dateien "my-plugin-da_DK.mo" und "my-plugin-da_DK.po" heißen. Rufen Sie diese Funktion in Ihrem Plugin bereits auf die Init-Aktion.